Traducteur
Français vers Italien : marketing finance rédactionnel
Etudes: 1984 Diplôme de traductrice
Ecole de Traduction et d'Interprétation - Genève
1980 Baccalaureat
Licée Scientifique A. Avogadro - Vercelli, Italie
Langues: italien (langue maternelle)
français / anglais / espagnol (très bonne connaissance)
Expérience professionnelle:
Depuis 1998 traductions free-lance français - anglais - espagnol >
italien
Domaines de spécialisation:
Art (catalogues d'expositions pour Skira Edizioni), communication,
publicité , documentaries (Mediaset, La macchina del tempo), économie et
finance, mode (traductions des articles publiés sur la presse étrangere
pour Dolce & Gabbana, Prada), marketing, multimedia, traductions
juridiques.
Références:
Agences de traduction: Maxima Service, Language Consulting Congressi,
Servizi Estero, Studiointerpreti, Studio Bozzola, Traduko, (Milan),
Interlanguage (Modena), Interlinguae (Parma)
Whitestar Edizioni (Vercelli): différents ouvrages de tourisme et
voyages
Edizioni EL (S. Dorligo della Valle, TS)
M.T. Davidson, Sur les traces de… Ulysse, Gallimard Jeunesse
B. Coppin, Vivre dans un chateau fort, Gallimard Jeunesse
V. Koenig, La Grèce antique, Gallimard Jeunesse
O. Tiano, Sur les traces des… dieux d'Egypte, Gallimard Jeunesse
M.T. Davidson, Sur les traces de… Alexandre Le Grand, Gallimard Jeunesse
Binari Sonori (Milan): localisation de plusieurs jeux pour Playstation
et Gameboy
Perego & Solera Public Relations: traduction d'articles, communiqués
de presse et présentations
Mattel Interactive Italia (Vivendi): localisation des CD-Roms suivants:
Barbie Detective The Vacation Mystery, Caterpillar Construction Zone,
Barbie Generation Girl Gotta Groove, Barbie Princess Bride, Barbie Pet
Rescue, Rugrats Mystery Adventures, Pokémon Project Studio,
Fisher Price Great Adventures Pirate Ship and Castle
Deltafilm (San Giorgio Canavese): traduction et sous-titrage de
documentaires pour RAISAT et Multithématique (dance, théatre, nature,
chasse, pêche)
Traduction et adaptation des dialogues de la soap opera "The Young
and the Restless"
1990-1998 collaboration à plein temps avec: Tecnomovie Audiovisivi per
la Comunicazione (Vercelli)
traduction et adaptation des dialogues (nuoveaux titres de dessins animés
distribués par Stardust Home Video, série TV "Secret Valley"
pour Junior TV); copywriting pour vidéos et CD-Rom; localisation
1984 - 1990: français - anglais - espagnol > italien
Références: Chambre de Commerce de Vercelli - Electrolux - Ente Risi
- Groupe Schneider - Logitech - Medtronic - Jeanne Perego R.P. - Tribunal
de Vercelli (traductrice jurée)
Traduko (Milan) - Studiobusca (Milan) - CB Service Traductions (Lausanne)
Livres traduits: "A History of Jaguar", Automobilia Edizioni,
1989
S.M. Berger, "Everything Your Doctor Did not Learn in Medical School",
Sperling & Kupfer Editori, 1989
Donald R. Sweeney "Overcoming Insomnia" - Sperling & Kupfer
Editori, 1990
1985: responsable Cours d'anglais pour adultes EF Scuola Europea di
Vacanza - Milan
1984: agent pour Francital Diffusione Novità Tessili - Biella (6 mois
en Extrême Orient et 6 mois en Amérique du Sud)
Stages à l'étranger : 9 mois The Monterey Institute of International
Studies, USA
3 mois Université de La Sorbonne, Paris
2 mois Universidad Menendez Pelayo, Santander, Espagne
Notebook Toshiba Satellite, Windows XP; Word, Excel, Powerpoint,
Acrobat; connexion internet ADSL
Traducteur
Français vers Italien : marketing finance rédactionnel
Hot-line devis : 0.800.95.40.80
Devis par fax : 0.800.95.90.41
Tradutec France
30 bis, rue Emile Ménier -75116 PARIS -
Service on-line : 1208 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis
Devis sécurisé
en ligne |